又东四十里,曰婴山,其下多青雘,其上多金玉。
【译文】
再往东四十里,有座婴山,山下盛产青雘,山上盛产金属和玉石。
又东三十里,曰虎首之山,多苴椆椐。
【译文】
再往东三十里,有座虎首山,有茂密的柤树、椆树、椐树。
又东二十里,曰婴侯之山,其上多封石,其下多赤锡。
【译文】
再往东二十里,有座婴侯山,这座山上出产大量封石,山下出产丰富的红色锡土。
又东五十里,曰大孰之山,杀水出焉,东北流注于水,其中多白垩。
【译文】
再往东五十里,有座大孰山,杀水就从这座山发源,之后向东北注入水,沿岸附近到处都有白色的垩土分布。
又东四十里,曰卑山,其上多桃李苴梓,多纍(1)。
【注释】
(1)纍(lěi):藤蔓。
【译文】
再往东四十里,有座卑山,这座山上有很多桃树、李树、柤树、梓树,也有很多藤蔓。
又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,状如鼠(1),白耳白喙,名曰狙如(2),见则其国有大兵。
【注释】
(1)(fèi)鼠:传说中的鼠名。
(2)狙(ju)如:一种传说中的怪兽名。
【译文】
再往东三十里,有座倚帝山,这座山上有大量玉石,山下盛产黄金。山里有种野兽,形状像鼠,有白色的耳朵和嘴巴,它的名字叫狙如,这野兽在哪个国家出现,那个国家就会发生大规模的战争。
又东三十里,曰鲵山(1),鲵水出于其上,潜于其下,其中多美垩。其上多金,其下多青雘。
【注释】
(1)鲵(ní):就是娃娃鱼。
【译文】
再往东三十里,有座鲵山,鲵水就从这座山的山顶发源,之后流到山下,这座山里出产质地优良的垩土。山上有储量丰富的黄金,山下则盛产青雘。
又东三十里,曰雅山,澧水出焉(1),东流注于水,其中多大鱼。其上多美桑,其下多苴,多赤金。
【注释】
(1)澧水:水名。今出桐柏山,汇入南阳唐河。
【译文】
再往东三十里,有座雅山,澧水从这座山发源,之后向东注入水,附近的水里盛产大鱼。山上有大片优质桑树,山下有很多柤树,这座山还盛产黄金。
又东五十五里,曰宣山,沦水出焉,东南流注于水,其中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢,其叶大尺余,赤理黄华青柎,名曰帝女之桑。
【译文】
再往东五十五里,有座宣山,沦水就从这座山发源,之后向东南注入水,附近的水里有很多蛟龙。这座山上有种桑树,这树的树干合抱起来有五十尺粗,它的树枝交错伸向四方,树叶有一尺多大,有红色的纹理、黄色的花朵和青色的萼,这桑树的名字叫帝女桑。
又东四十五里,曰衡山(1),其上多青雘,多桑,其鸟多鹆(2)。
【注释】
(1)衡山:山名。此处衡山非南岳,别是一山。
(2)鹆(qú yù):鸟名。
【译文】
再往东四十五里,有座衡山,这座山上盛产青雘,还有很多桑树,山里的鸟以八哥为最多。
又东四十里,曰丰山,其上多封石,其木多桑,多羊桃(1),状如桃而方茎,可以为皮张(2)。
【注释】
(1)羊桃:一名“鬼桃”。传说中的桃树名。
(2)为皮张:为,治疗。张,通“胀”,浮肿。
【译文】
再往东四十里,有座丰山,这座山里出产大量的封石,山里的树木大多是桑树,还有很多羊桃,羊桃树的形状和一般的桃树差不多,却有着方形的树干,它可以医治人的各种皮肤肿胀症。
又东七十里,曰妪山,其上多美玉,其下多金,其草多鸡谷。
【译文】
再往东七十里,有座妪山,这座山上盛产优质的玉石,山下盛产黄金,山里的草类以鸡谷草为最盛。
又东三十里,曰鲜山,其木多楢杻苴,其草多冬,其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜犬(1),赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火,名曰即(2)。
【注释】
(1)膜犬:一种体形高大,毛发浓密,性情凶悍的犬类。