字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
卷二 西山经
第(5/9)页

1 麋:即麋鹿,它的角像鹿角,头像马头,身子像驴,蹄子像牛,所以又称为“四不像”。

※译文

再向西三百五十里,是西皇山,山南面多出产金,山北面多出产铁,山中的野兽以麋、鹿、

※原文

又西三百五十里,曰莱山,其木多檀楮,其鸟多罗罗,是食人。

※译文

再向西三百五十里,是莱山,山中的树木大多是檀树和构树,而禽鸟大多是罗罗鸟,这种鸟能吃人。

※原文

凡西次二山之首,自钤山至于莱山,凡十七山,四千一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神,皆人面牛身,四足而一臂,操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛1用少牢2,白菅为席。其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,钤3而不糈;毛采。

※注释

1 毛:指毛物,就是祭神所用的猪、鸡、狗、羊、牛等畜禽。2 少牢:古代称祭祀用的猪和羊。3 钤:祭器名,或说是祈祷的意思。

※译文

总计西方第二列山系,自钤山起到莱山止,一共十七座山,途经四千一百四十里。其中十座山的山神,都是人的面孔、马的身子。还有七座山的山神都是人的面孔、牛的身子,四只脚和一条臂,扶着拐杖行走,这就是所谓的飞兽之神。祭祀这七位山神,在毛物中用猪、羊为祭品,将其放在白茅草席上。另外那十位山神,祭祀的典礼,在毛物中用一只公鸡,祭祀神时无须用米做祭品;毛物驻用一只杂色雄鸡。

※原文

西次三山之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢遂,南望之泽,西望帝之搏兽之丘,东望

※注释

1 员:通“圆”。2 柎(fu):花萼由若干萼片组成,处在花的外轮,起保护花芽的作用。

※译文

西方第三列山系的首座山,是崇吾山,它雄居于黄河的南岸,在山上向北可以望见冢遂山,向南可以望见泽,向西可以望见天帝的搏兽山,向东可以望见

※原文

西北三百里,曰长沙之山。泚(ci)水出焉,北流注于泑水。无草木,多青、雄黄。

※译文

向西北三百里,是长沙山。泚水从这里发源,向北流入泑水。山上没有花草树木,多的是石青、雄黄。

※原文

又西北三百七十里,曰不周之山1。北望诸

※注释

1 不周之山:即不周山。据古人讲,因为这座山的形状有缺而不周全的地方,是共工与颛顼争帝位时发怒触撞造成的,所以叫不周山。2 原:通“源”,水源。3 浑浑泡泡:形容水喷涌的声音。

※译文

再向西北三百七十里,是不周山。在山上向北可以望见诸

※原文

又西北四百二十里,曰峚(mi)山,其上多丹木,员叶而赤茎,黄华而赤实,其味如饴,食之不饥。丹水出焉,西流注于稷泽,其中多白玉。是有玉膏,其原沸沸汤汤1,黄帝是食是飨2。是生玄玉。玉膏所出,以灌丹木。丹木五岁,五色乃清,五味乃馨3。黄帝乃取峚山之玉荣4,而投之钟山之阳。瑾5瑜之玉为良,坚栗精密,浊泽而有光。五色发作,以和柔刚。天地鬼神,是食是飨。君子服之,以御不祥。自峚山至于钟山,四百六十里,其间尽泽也。是多奇鸟、怪兽、奇鱼,皆异物焉。

※注释

1 沸沸汤汤:水腾涌的样子。2 飨:通“享”,享受。3 馨:芳香。4 玉荣:玉的精华。5 瑾:美玉。

※译文

再向西北四百二十里,是峚山,山上到处是丹木,红红的茎干上长着圆圆的叶子,开黄色的花朵而结红色的果实,味道是甜的,人吃了它就不感觉饥饿。丹水从这座山发源,向西流入稷泽,水中有很多白色玉石。这里有玉膏,玉膏之源涌出时一片沸腾的景象,黄帝常常服食享用这种玉膏。这里还出产一种黑色玉石。用这涌出的玉膏,去浇灌丹木。丹木再经过五年的生长,便会开出光艳美丽的五色花朵,结下五种味道的果实,更加香美。黄帝于是就采撷峚山中玉石的精华,而投种在钟山向阳的南面。后来便生出瑾和瑜这类美玉,坚硬而精密,润厚而有光泽。五种色彩一同散发出来,相互辉映,那就有刚有柔而非常和美。无论是天神还是地鬼,都来服食享用。君子佩戴它,能抵御妖邪不祥之气的侵袭。从峚山到钟山,长四百六十里,其间全部是水泽。在这里生长着许许多多神奇的禽鸟、奇怪的野兽、奇异的鱼类,都是些罕见的怪物。

※原文

又西北四百二十里,曰钟山。其子曰鼓,其状如人面而龙身,是与钦

※注释

1 鹗(è):也叫鱼鹰,头顶和颈后羽毛是白色,有暗褐色纵纹,头后羽毛延长成矛状。趾具锐爪,趾底遍生细齿,外趾能前后转动,适于捕鱼。2 晨鹄(hu):鹗鹰之类的鸟。3 鹄:也叫鸿鹄,即天鹅,脖颈很长,羽毛白色,鸣叫的声音非常洪亮。4 邑:这里泛指有人聚居的地方。

※译文

再向西北四百二十里,是钟山。钟山山神的儿子叫作鼓,鼓的形貌是人的脸面龙的身子,他曾和钦神联手在昆仑山南面杀死天神葆江,天帝因此将鼓与钦

※原文

又西百八十里,曰泰器之山。观水出焉,西流注于流沙。是多文鳐鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首,赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。其音如鸾鸡1,其味酸甘,食之已狂,见则天下大穰2。

※注释

1 鸾鸡:传说中的一种鸟。2 穰(ráng):庄稼丰熟。

※译文

再向西一百八十里,是泰器山,观水从这里发源,向西流入流沙。这观水中有很多文鳐鱼,长得像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在东海畅游,在夜间飞行。它发出的声音如同鸾鸡鸟的啼叫,它的肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就可治好癫狂病,它一出现天下就会五谷丰登。

※原文

又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑水。其中多蠃母。其上多青、雄黄,多藏琅玕1、黄金、玉,其阳多丹粟2,其阴多采黄金、银。实惟帝之平圃,神英招司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽3,后稷4所潜也。其中多玉,其阴多榣木之有若5。北望诸

※注释

1 琅玕:像玉一样的石头。2 丹粟:像粟粒的细丹砂。3 大泽:后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。4 后稷:周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。5 榣木之有若:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。6 鹯(zhān):鹞鹰一类的鸟。7

第(5/9)页
上一页 目录 下一页
都在看:重回1982,从小渔村开始F级骷髅兵?校花契约后我直升大帝!入青云古董会说话,好孕美人嫁绝嗣大佬没毕业,我就娶了美女老师穿书七零:被当锦鲤知青后,我带全村奔小康七零:空房四年,军少归来夜夜跪搓衣板万界征战之召唤猛将综武:一枪一箭屠戮江湖妖楼记九阳武神我靠务农成功入编七零:怒踹渣夫!改嫁糙汉随军去一纸戏言,小神医下山成婚谁还没个竹马哥哥我助她成为霸总,她却转身不要我了不后悔,不回头,前任乖乖喊小舅妈为女友上大学,我开局发现她出轨退婚后,我的高冷未婚妻后悔了霍总发疯求原谅,她世纪婚礼直播中小丫鬟娇软,公子白日咳血晚上宠重生日常修仙诡道仙途八零娇妻要离婚,高冷军少失控了重生变成白毛萝莉,解锁傲娇系统