乞人等共集前来至彼之门口门前伸手:“大司财官阁下,不可毁坏汝父与祖父等之传统,请为布施!”彼等大声悲叹。众人闻之:“玛洽利拘私耶破坏自己家之传统”,对彼非难。彼以此为耻,于家之门口处,设置守卫,阻止乞人共立之场所。乞人等不再前来,不来彼家门口眺望。尔来彼只积集财宝,而自己不与使用,亦不与以妻子。彼于酸粥中加入稻壳之赤粉而食,穿着不过以树根树枝为线之粗糙衣物,头上张挂树叶之伞,乘坐拴系老衰牡牛之车而行。如此,此非一般人之男子具有如此莫大财,恰为如犬得椰子之实之状者。
某日,彼为对王奉伺问候,思与副司财官一同前往,来到彼家。彼时副司财官受子女等围绕而坐,食用新酥煮蜜及砂糖调味之乳糜,彼见玛洽利拘私耶,即由座而起云:“啊!大司财官阁下!请坐此椅上食用乳糜。”司财官见此乳糜,口中唾液涌出,欲食而难堪忍,然彼自思:“若予食之,此副司财官来予家时,予必须报之以酒席,如此为之,予之财产,将必无有。”彼云:“予不思食。”虽数次劝食,彼云不欲:“予今已食满腹而来。”而于副司财官饮食之间,彼则口中涌唾,眺望而坐。副司财官食事终了,一同往王宫而去。
彼再回返自己家来,彼虽对欲食乳糜之欲望难堪,然彼思惟:“若予欲食乳糜,则多数人等亦将欲食,如此,则将无有多数之米。予将对谁亦不言语。”彼虽昼夜思惟乳糜之事,但恐财物之无有,对谁亦不言,忍耐其思食之心,然而渐渐不能忍耐,面色苍白。虽然如此,彼恐无财,口不出言,而最后完全衰弱,紧揽寝床而卧。
彼妻来至彼处,用手抚摸脊背而询问:“君患病耶?”“患病耶?如汝之身体其佳,予无何疾病!”“然君之面色苍白,有何思虑之烦恼耶?然则国王发怒耶?又子等不逊所致耶?然则有某种欲望涌现耶?”“甚是!予有欲望涌现。”“请君言之。”“汝能保守秘密耶?”“如为必须保守之秘密,予为汝保守。”
然彼恐财将无有,不能敢语。而由妻几次强请追问,彼始渐说出:“吾妻!予见副司财官食酥、蜜、砂糖调味之孔糜,由彼以来,予亦欲食乳糜,欲食之不堪忍耐”。“君非常人,君如此贫乏耶?予能作波罗奈市民全部能食充分之乳糜。”彼洽如以棒被击头时之状,彼对妻怒云:“予知之!汝有诸多财宝之事。若由汝之乡里家有持来之物以作乳糜,可施与市民等。”“然则予只作一街住民等所食之物。”“为彼等作是为如何之说?彼等可使自食自己之物。”“若然对此边七间之家人等只充分作之。”“为彼等作是为如何之说?”“若然为此家中之使役等作之。”“为彼等作是为如何之说?”“若然为亲族人等作之。”“对彼等又为如何之说?”“若然为君及予作之,君意如何?”“汝为何人,又为如何之说?汝亦不需要!”“如此,只为君一人作之。”“否!为予作亦不需,若汝作,则必定有多数之人欲来取得。与予米一斤,牛乳四分之一,砂糖一撮及蜜一壶,然后与煮壶一个,予入森林之中,将于彼处煮食。”彼女依其意而行。
彼将全部此等物品,使一下仆肩持:“汝往立于应诺之场所。”命令彼先行,而彼只一人围面罩于他人不注意中出发往彼场所。彼于河岸之某灌木之根元处作灶,使下仆运来薪木及水,然后向下仆云:“汝往对面道上站立,若见有何人,向予作一信号。在予呼唤之前,不可前来。”彼遣派后,升火制作乳糜。
尔时诸神之王帝释具有一万由旬之美装神都,六十由旬之黄金街,高千由旬之皮阇延多宫殿,五百由旬之善法堂,六十由旬之绊都绀巴拉石之座,周围有五由旬黄金华鬘白伞盖,其数二俱胝半之诸神并天女等及美丽着饰之己自身————彼眺望自己之荣耀自思:“究竟我如何始得如此之荣誉?”彼见到于波罗奈生为财务官而行布施。其次彼观察:“我子等再生于何处?”“予子战达罗再生为天子,其子为苏利耶。”彼以此状态眺望彼等一切者之再生。彼思:“般遮翼之子为如何者?”彼于观察后明了破坏自己传统之事。于是彼如此思惟:“此愚奴乃人却如非人,既吝啬而不自乐,对他人亦不施舍。予之传统被此愚奴破坏,愚奴死将再生于地狱。予将忠告此愚奴,使确立予之传统,为此愚奴作再生来神都之因。”
帝释呼战达罗等云:“然!吾等将往人里乡镇而行。玛洽利拘私耶破坏予等之传统,烧去布施堂,自不乐亦不施他人。然愚奴今欲食乳糜不堪忍耐,彼云在家制作,必将乳糜施与他者,乃入森林中唯一人作食。我等来摧促愚奴使知布施之果报,然若予等均皆一次向彼乞食,愚奴将即死去;予最初前往乞乳糜而坐之时,汝等为婆罗门之姿顺序前来乞讨。”于是彼自扮婆罗门之姿接近玛洽利拘私耶而去。
彼问:“喂!行往波罗奈之道路何方?”彼云:“汝狂妄耶?行往波罗奈道路尚且不知。何故来至此处,速往彼方。”帝释仍若不闻之状云:“贵君云何?”向彼之处而来。彼大声呼唤:“喂!汝聋婆罗门!因何前来此处?汝向其他之处行进。”于是帝释云:“啊!汝为何喊叫?予见烟火,汝煮乳糜,必为招纳婆罗门场所。婆罗门等食时,予亦应得少许,贵君如何对予追逐?”“此非招纳婆罗门之处,汝速往他处!”“然则贵君因何发怒?予于贵君食时,欲得少许。”彼云:“与汝一团之食亦不可。吾仅此少量,除只支持予一人生命之外,别更无有,只此亦为予巡回乞得之物。贵君可由他人索取求来自己之粮。”彼对其妻乞得之事,云此[虚言]而唱偈:
一
吾既非买亦非卖 更亦非有储蓄者
辛苦少量得来物 乳糜不能足两人
帝释闻此云:“予亦以美好之声唱一偈,请善闻之。”彼云:“贵君之偈于予何干?”彼虽加以妨碍,帝释仍唱二偈:
二
虽然少量与少量 虽然中量与中量
多量可施与多量 不施之事不得有
三
拘私耶!吾向尔语 汝应布施汝之食
如是始能登圣道 独食不能得幸福
彼闻此言,乃云:“婆罗门!贵君所云为有趣之事,乳糜煮成时,与汝少许。啊!汝先请坐。”帝释坐于一傍。彼正就座之时,战达罗以同样作风接近而来,而以同样言辞交谈,玛洽利拘私耶虽然妨碍,仍然唱偈:
四
客之来者吝施彼 独自进食为食者
虽为祭祀亦徒然 所作努力亦成空
五
拘私耶!吾向尔语 汝应布施汝之食
如是始能登圣道 独食不能得幸福
彼闻此言,虽完全嫌厌,但云:“请坐,与汝少许。”战达罗往帝释之前而坐。其次,苏利耶同样近彼,同样交谈,彼虽妨碍,仍得唱偈:
六
客之来者吝施彼 独自进食为食者
虽为祭祀亦徒然 所作努力亦成空
七
拘私耶!吾向尔语 汝应布施汝之食
如是方能登圣道 独食不能得幸福
彼闻此言辞心中极为酸涩,但云:“如是请坐,将与少许。”苏利耶往战达罗之前而坐。于是摩多梨同样近彼,同样交谈,彼虽妨碍,仍唱次偈:
八
豆那耽浮楼渡场 河中大水迅速流
或有洪水或湖沼 伽耶河中为祭祀
九
所为祭祀及努力 此处彼处将酬劳
客之来者吝施彼 汝应不为独自食
一〇
拘私耶!吾向尔语 汝应布施尔之食
如是方能登圣道 独食不能得幸福
彼复又闻此言辞,恰如被山顶所压,心中酸涩,但云:“请坐,与汝少许。”摩多梨往苏利耶之前而坐。复次,般遮翼同样近来,同样交谈,彼虽妨碍,仍唱二偈:
一一
客之来者吝施彼 独自进食为食者
钓钩如有长线结 汝将吞咽不得脱
一二
拘私耶!吾向尔语 汝应布施尔之食
如是方能登圣道 独食不能得幸福
吝啬家拘私耶闻此,于苦之努力下呻吟:“如是请坐,与汝少许。”般遮翼往摩多梨之前而坐。
如此彼等五人婆罗门坐毕,恰于此时,乳糜已熟,于是拘私耶由灶上将壶取下云:“贵君等可持树之叶来。”于是彼等坐而伸手由雪山采来摩鲁瓦蔓草之叶。拘私耶见彼叶云:“贵君等于如此叶之上,不能得受乳糜,请持朅地罗树等之叶来。”彼等又持其叶来,而任何一叶均有如兵士楯之大小。拘私耶向彼等五人全部以匙分配乳糜,虽至施舍彼等五人之最后者时,壶中之乳糜亦不似有减少。彼施与五人后,持自己之壶而坐。
尔时般遮翼起立,变自己之姿为犬,于彼等之前垂出小便而来。婆罗门等用树叶遮蔽自己之乳糜,一滴犬之小便,偶然落于拘私耶手中之上。婆罗门等由水瓶取水,示现作注入乳糜而食之状,拘私耶云:“施予少许之水,因洗手而食之故。”“汝可自取水来洗手。”“予向贵君等施与乳糜,请分予少许之水。”“予等不以有受得之施物。”“如是请为看守此壶,予洗手而来。”于是彼降往河边而去。
尔时彼犬向壶中垂落满壶之小便,彼见犬垂小便,持大棒吓阻归来。犬忽变成骏马之大小,向彼追逐,化为种种之色,某时黑,某时白,又为黄金之色、斑色,背忽高忽低,如是成种种之色姿向玛洽利拘私耶追逐。彼受死之恐怖威胁,接近婆罗门等,婆罗门等飞上空中而立。彼见彼等之神力而唱偈:
一三
婆罗门等高气姿 尔等之犬为何故