再向东三百里,是青丘山,山南阳面,盛产玉石,山北阴面,多出产青雘。山中有一种野兽,外形像狐狸却长着九条尾巴,吼叫的声音与婴儿啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒气。山中还有一种禽鸟,长得像斑鸠,鸣叫的声音如同人在互相斥骂,名叫灌灌,把它的羽毛插在身上能使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有很多赤
※原文
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆1于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。
※注释
1 踆(cun):通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。
※译文
再向东三百五十里,是箕尾山,山的尾端坐落于东海岸边,沙石很多。汸水从这座山发源,然后向南流入淯水,水中多产白色玉石。
※原文
凡山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首,其祠1之礼:毛用一璋玉瘗2,糈3用稌米4,一璧,稻米,白菅为席。
※注释
1 祠:祭祀。2 瘗(yi):埋葬。3 糈(xu):祭神用的精米。4 稌(tu)米:稻米,也有说是专指糯稻。
※译文
总计山山系的首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子、龙的头。祭祀山神的典礼是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神用一块璧,米用稻米,用白茅草来做神的座席。
※原文
南次二山之首,曰柜山,西临流黄,北望诸
※注释
1 距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部分。2 鸱:即鹞鹰,一种凶猛的飞禽,常捕食其他小型鸟禽。3
※译文
南方第二列山系的首座山是柜山,西边临近流黄酆氏国和流黄辛氏国,在山上向北可以望见诸
※原文
东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺1而四耳,其名长右,其音如吟,见则郡县大水。
※注释
1 禺(yu):长尾巴的猿。
※译文
东南四百五十里,有长右山。山上没有花草树木,山间有很多流水。有一种禽兽,它长得像长尾巴的猿猴,却有四只耳朵,名叫长右,声音像吟诵,它出现的郡县就会有洪水。
※原文
又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣1,穴居而冬蛰,其名曰猾褢(huái),其音如斫木,见则县有大繇2。
※注释
1 鬣(liè):牲畜项上刚硬的毛。2 繇:通“徭”。
※译文
再向东三百四十里,是尧光山,山南阳面多产玉石,山北阴面多产金。山中有一种野兽,长得像人,却长有猪那样的鬣毛,冬季蛰伏在洞穴中,名叫猾褢,叫声如同砍木头时发出的响声,哪个地方出现猾褢,那里就会有繁重的徭役。
※原文
又东三百五十里,曰羽山1,其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。
※注释
1 羽山:传说中,上古帝王祝融曾奉黄帝之命,将大禹的父亲鲧杀死在羽山,一说鲧是被帝舜杀死在羽山的,所以这座山很有名。
※译文
再向东三百五十里,是羽山,山下有很多水流,没有花草树木,有很多蝮蛇。
※原文
又东三百七十里,曰瞿父之山,无草木,多金玉。
※译文
再向东三百七十里,是瞿父山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。
※原文
又东四百里,曰句余之山,无草木,多金玉。
※译文
再向东四百里,是句余山,山上没有花草树木,但有丰富的金属矿物和玉石。
※原文