字体
关灯
返回目录 阅读足迹 更多章节
卷十二
第(3/3)页

从极渊有三百仞深,只有河神冰夷经常住在这里。冰夷有着人的面孔,骑着两条龙。另一种说法是从极渊应该叫忠极渊。

阳汙之山(1),河出其中;凌门之山,河出其中。

【注释】

(1)阳汙(yu):山名。

【译文】

阳汙山,河水从这座山发源;凌门山,河水也从这里发源。

王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。

【译文】

王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、头颅、牙齿,都被斩断而散落在不同地方。

大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。

【译文】

有一个大沼泽方圆百里,是各种禽鸟生蛋孵化幼鸟和脱毛换毛的地方。这个大沼泽在雁门山的北面。

雁门山(1),雁出其间。在高柳北。

【注释】

(1)雁门山:山名。其地在今山西北部。

【译文】

雁门山,是大雁迁徙时出入的地方。它在高柳山的北面。

高柳在代北。

【译文】

高柳山在代地的北边。

舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里(1)。一曰登北氏。

【注释】

(1)灵:神光。

【译文】

舜帝的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们都住在黄河边上的大沼泽里,两位神女的灵光能照亮方圆百里的地方。一种说法认为舜帝的妻子叫登北氏。

东胡在大泽东(1)。

【注释】

(1)东胡:春秋战国时期我国东北的古国。

【译文】

东胡国在大沼泽的东面。

夷人在东胡东。

【译文】

夷人国又在东胡国的东面。

貊国在汉水东北(1)。地近于燕(2),灭之。

【注释】

(1)貊(mò)国:北方古国名。在朝鲜半岛上。汉水:指朝鲜半岛上的汉江。

(2)燕(yān):北方古国名。其地主要在河北、辽宁省内。

【译文】

貊国在汉水的东北边,靠近燕国,后来被燕国所灭掉。

孟鸟在貊国东北。其鸟文赤、黄、青,东乡(1)。

【注释】

(1)东乡(xiàng):东向就是面朝东。乡,通“向”。

【译文】

孟鸟出产在貊国的东北面,这种鸟的羽毛由红、黄、青三种颜色花纹杂错而成,鸟儿们都面向东方站着。

第(3/3)页
上一页 目录 下一章
都在看:朕如此昏庸,怎么成了星主逆子渣夫都不要,安小姐独美!真千金出狱后四个哥哥跪着求原谅我在仙宗当杂役,观摩万年成仙帝被七零绝嗣军官娇宠了王府全员瞎眼,完美王妃都丢了人在江湖,开局误入虎狼黑道刺激!夫君昏迷后婆母送我俊美侍卫全民挖宝,我成了世界之主大灭神主拒当替身,改嫁绝嗣王爷杀疯了徒儿已无敌,带着六封婚书下山吧全家瞒着我修仙抄我家你冲第一,搬空你库房你哭什么二十四异拒当替身后,妻子哭求我别离婚落跑夫人惊艳全球刚进山就给雪豹接生,还一胎六仔椰子树之恋仙魔神帝诀考场搞科研,我被军方连夜带走!被少妇认老公后,返还神话级血脉结婚当天,妻子的白月光跳楼了基层崛起陆天明尹晨曦订婚宴被弃后,女友哀求我别离开