【注释】
(1)(huān)头:就是所说的头、朱、丹朱等等。可能都是指帝尧的长子丹朱一系,被放逐于南方。
【译文】
头国在它南面,国中的人长了一张人的面孔却有两只翅膀,还有张鸟嘴,正在捕鱼。还有种说法认为头国在毕方鸟以东。也有人认为头国也叫朱国。
厌火国在其南,其为人兽身黑色,火出其口中。一曰在朱东。
【译文】
厌火国在它南面,国中的人长着野兽般的身子,全身是黑色的,火从他们的嘴里吐出来。一种说法认为厌火国在朱国东边。
三珠树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗(1)。
【注释】
(1)彗:彗星,俗称扫把星,拖着一条尾巴像扫把。为树若彗就是说树的形状像扫把一样。
【译文】
三珠树在厌火国北边,赤水边上,珠树的样子和柏树差不多,叶子都是珍珠。还有一种说法认为珠树的样子像彗星。
三苗国在赤水东(1),其为人相随(2)。一曰三毛国。
【注释】
(1)三苗:传说尧欲传位于舜,三苗不服,尧杀其首领,迁民于三危。
(2)为人相随:人们彼此排队跟随,似乎要远徙的样子。
【译文】
三苗国在赤水东边,国中人彼此跟随着结伴行走。还有种说法认为三苗国也叫三毛国。
臷国在其东(1),其为人黄,能操弓射蛇。一曰盛国在三毛东。
【注释】
(1)臷(zhì)国:传说中的国名。
【译文】
臷国在它东面,国中的人皮肤是黄色的,能开弓射箭射中蛇。另一种说法认为盛国在三毛国的东面。
贯匈国在其东,其为人匈有窍(1)。一曰在臷国东。
【注释】
(1)窍:孔,洞。
【译文】
贯胸国在它东边,国中的人胸膛上有一个洞。还有一种说法认为贯胸国在臷国东边。
交胫国在其东(1),其为人交胫。一曰在穿匈东(2)。
【注释】
(1)交胫(jìng):胫是人的小腿,交胫就是小腿相交。
(2)穿匈:即贯匈。匈,同“胸”。
【译文】
交胫国在它东面,国中的人小腿是互相交叉着的。另一种说法认为交胫国在穿胸国东面。
不死民在其东,其为人黑色,寿,不死。一曰在穿匈国东。
【译文】
不死民在它东边,国中的人全身是黑色的,都很长寿,不会死。还有一种说法认为不死民在穿胸国东边。
反舌国在其东,其为人反舌(1)。一曰支舌国,在不死民东。
【注释】
(1)反舌:舌尖伸向咽喉,舌根朝外。