podskakuj tak: raz i dwa,
gdy poleczk wytupuj tak,
……
czy poleczk tak, wytupiemy tak,
wytupiemy tak, raz i dwa!
……”
她用的语言阿蟹并不熟悉,只能听出是应该是东欧某个国家的语言。
也许是捷克语,也有可能是波兰语。
但即便听不懂,阿蟹也非常清楚奶芙现在唱的是什么。
因为那首儿歌的旋律,他实在是太熟悉了。
他敢说几乎每个人在听到这个旋律之后,都能跟着拍子放声唱起来:
“洋娃娃和小熊跳舞,
跳呀跳呀一二一。
他们在跳圆圈舞呀,
跳呀跳呀一二一。
小熊小熊点点头呀,
点点头呀一二一。
小洋娃娃笑起来啦,
笑呀笑呀哈哈哈。
洋娃娃和小熊跳舞,
跳呀跳呀一二一。
他们跳得多整齐呀,
多整齐呀一二一。
我们也来跳个舞呀,
跳呀跳呀一二一。
我们也来跳个舞呀,
跳呀跳呀一二一。
……”
一时之间,阿蟹不知道是该为这唤醒童年的儿歌所触动,还是为眼前诡异的情景而忧虑。
洋娃娃奶芙和小熊刀刀就这样唱着儿歌,跳着圆圈舞,带着杰罗姆和阿蟹跳到了通道的尽头。
通道尽头看起来是死胡同。
但是阿蟹知道,这里肯定有通往10层船舱的暗门。
奶芙也正好唱完最后一句歌词,停止了舞步,附耳到了小熊刀刀的耳边。
她专注地一边听一边点头,似乎在听刀刀发表一番长篇大论。
“怎么不走了?”
杰罗姆问道。
他似乎有些失去了耐心。
奶芙没有理他,又“听”刀刀说了一会儿之后,才抬头看着二人说道:
“刀刀说:现在还不能出去!”
“为什么?”
“刀刀说:因为现在是游戏时间!”奶芙指着阿蟹,“刀刀要跟他玩游戏!”